traduzir dtdocs

A tradução da documentação do darktable é feita pela nossa instância do Weblate.

Você pode usar a interface gráfica do Weblate para traduzir a documentação ou baixar a tradução do Weblate para seu computador, editá-la e depois enviar as mudanças.

Por favor, faça todo o trabalho de tradução usando o Weblate. Nós não aceitaremos pull requests diretamente no github para atualizar arquivos PO.

🔗Criar um novo branch no git

  1. Crie um novo branch no git para trabalhar. Por exemplo: git checkout -b traducao-pt-br-init

🔗Adicionar um novo idioma ao Hugo

  1. Nos arquivos config.yaml e config-pdf.yaml, encontre a linha languages:.

  2. Adicione o idioma que você quer traduzir. Por exemplo, para o Português seria assim:

      pt-br:
        title: manual do usuário do darktable 3.4
        weight: 1
    
  3. Salve os arquivos.

🔗Gerar um arquivo PO

Execute os passos a seguir se você deseja atualizar os arquivos POT e PO a partir do código fonte.

  1. Crie um arquivo PO vazio para seu idioma na pasta po com o nome content.<idioma>.po. Por exemplo: touch po/content.pt-br.po

  2. Execute o script para preencher o arquivo PO: cd tools/ && ./generate-translations.sh --no-translations

🔗Gerar arquivos traduzidos

Siga as próximas etapas para gerar os arquivos do site a partir de uma tradução.

  1. Gere os arquivos traduzidos: cd tools/ && ./generate-translations.sh --no-update.

  2. Verifique a tradução iniciando o servidor interno do hugo: hugo server.

  3. Abra um navegador e verifique as mudanças. A URL está na saída do comando hugo server.

  4. Remova os arquivos traduzidos, já que nunca os incluímos no git: cd tools/ && ./generate-translations.sh --rm-translations.

🔗Traduzir os textos da página Web, epub e PDF

Há dois temas para a documentação do darktable: um para o site HTML e um para o PDF. Você precisa traduzir strings para os dois.

  1. Vá até themes/hugo-darktable-docs-themes/i18n.

  2. Copie o conteúdo do arquivo en.yaml e dê o nome ao novo arquivo de <seu idioma>.yaml.

  3. Traduza o conteúdo do novo arquivo yaml.

  4. Inclua o arquivo traduzido no git, faça um push para o github e abra um pull request para ter suas mudanças aceitas.

  5. Repita os quatro últimos passos para os outros temas, themes/hugo-darktable-docs-epub-theme e themes/hugo-darktable-docs-pdf-theme.

🔗Integrar novas traduções do Weblate

Os passos a seguir assumem que sua pasta de trabalho git está limpa, que você tem acesso API à instância Weblate, que configurou o repositório git do Weblate como um remoto em seu repositório git dtdocs local e que wlc, o cliente da linha de comando Weblate, está configurado.

  1. Faça commit de todas as alterações no Weblate: wlc commit darktable/dtdocs

  2. Bloqueie o projeto Weblate para evitar alterações adicionais: wlc lock darktable/dtdocs

  3. Em seu repositório git dtdocs local, crie um novo branch: git checkout -b po-updates

  4. Atualize o Weblate remoto: git remote update weblate

  5. Mescle as alterações do Weblate em seu branch criado localmente: git merge weblate/master

  6. Elimine todos os commits do Weblate, pois existem muitos: git reset $(git merge-base master $(git rev-parse --abbrev-ref HEAD))

  7. Declare os arquivos PO alterados: git add -A

  8. Envie os arquivos PO: git commit -m "Atualização dos arquivos PO do weblate."

  9. Atualize os arquivos POT e PO: cd tools/ && ./generate-translations.sh --no-translations && cd ..

  10. Declare os arquivos POT e PO: git add -A

  11. Envie os arquivos POT e PO: git commit -m "Atualização dos arquivos POT e PO."

  12. Crie um pull request no Github.

  13. Depois que o pull request for aceito, redefina o repositório Weblate para corresponder ao repo dtdocs: wlc reset darktable/dtdocs

translations