traduciendo dtdocs
La traducción de la documentación de darktable se realiza a través de nuestra instancia de Weblate.
Puede usar la interfaz de usuario web de Weblate para traducir la documentación o descargar la traducción de Weblate a su computadora, editarla y luego cargar los cambios.
Haga todo el trabajo de traducción a través de Weblate. No aceptaremos solicitudes de extracción directamente en github para actualizar archivos PO.
🔗Haciendo una nueva rama en git
- Crea una nueva rama para trabajar en ella git.
Por ejemplo:
git checkout -b fr-translation-init
🔗Añadiendo un nuevo idioma a Hugo
-
En los archivos
config.yamlyconfig-pdf.yaml, localice la línealanguages:. -
Agrega el idioma que deseas traducir. Por ejemplo, el inglés se ve así:
en-us: title: darktable 3.4 user manual weight: 1 -
guarde los ficheros.
🔗Generando un archivo PO
Siga los siguientes pasos si desea actualizar los archivos POT y PO desde la fuente markdown.
-
Cree un archivo PO vacío para su idioma en la carpeta
pocon el nombre de archivocontent.<idioma>.po. Por ejemplo:touch po/content.fr-fr.po -
Ejecute el script para completar el archivo PO:
cd tools/ && ./generate-translations.sh --no-translations
🔗Generando archivos traducidos
Siga los siguientes pasos para generar los archivos del sitio web a partir de una traducción.
-
Genere los archivos traducidos:
cd tools/ && ./generate-translations.sh --no-update. -
Verifique la traducción iniciando el servidor interno de hugo:
hugo server -
Abra un navegador web y verifique los cambios. La URL está en la salida del comando
hugo server. -
Elimina los archivos traducidos, ya que nunca los registramos en git:
cd tools/ && ./generate-translations.sh --rm-translations.
🔗Traducción de cadenas PDF, de sitios web y epub
Hay dos temas para la documentación de darktable: uno para el sitio web HTML y otro para el PDF. Necesitarás traducir las cadenas de ambos.
-
Vaya a
themes/hugo-darktable-docs-themes/i18n. -
Copie el contenido del archivo
en.yamly nombre el nuevo archivo<su idioma>.yaml. -
Traduzca el contenido del nuevo archivo yaml.
-
Verifique el archivo PO traducido en git, envíelo (push) a github y abra una solicitud (pull request) para que se acepten sus cambios.
-
Repita los últimos cuatro pasos para los otros temas,
themes/hugo-darktable-docs-epub-themeythemes/hugo-darktable-docs-pdf-theme.
🔗Integración de nuevas traducciones de Weblate
Lo siguiente asume que su directorio de trabajo de git está limpio, que tiene acceso API a la instancia de Weblate, que ha configurado el repositorio de git de Weblate como un control remoto en su repositorio de git dtdocs local, y que wlc, el cliente de línea de comandos de Weblate, está configurado.
-
Confirme cualquier cambio en Weblate:
wlc commit darktable/dtdocs -
Bloquee el proyecto Weblate para evitar más cambios:
wlc lock darktable/dtdocs -
En su repositorio git
dtdocslocal, cree una nueva rama:git checkout -b po-updates -
Actualice el control remoto de Weblate:
git remote update weblate -
Combine los cambios de Weblate en su rama creada localmente:
git merge weblate/master -
Comprima todas las confirmaciones de Weblate, ya que hay tantas:
git reset $(git merge-base master $(git rev-parse --abbrev-ref HEAD)) -
Preparar los archivos PO modificados:
git add -A -
Confirme los archivos
PO:git commit -m "Actualizado con los archivos PO de weblate." -
Actualice los ficheros
POTyPO:cd tools/ && ./generate-translations.sh --no-translations && cd .. -
Preparar los archivos
POTyPO:git add -A -
Confirme los archivos
POTyPO:git commit -m "Archivos POT y PO actualizados". -
Cree una solicitud de extracción (Pull Request) en Github.
-
Después de aceptar la solicitud de extracción, restablezca el repositorio de Weblate para que coincida con el repositorio
dtdocs:wlc reset darktable/dtdocs